terça-feira, 27 de janeiro de 2009

Troca de palavras

Para vosso conhecimento, deixo-vos aqui nota da missiva que recebi ontem e da resposta que, na mesma data, enviei:
=======
----- Original Message ----- From: "Jorge Feliciano"
To:
Sent: Monday, January 26, 2009 3:22 PM
Subject: Poetas Almadenses


«Boa Tarde Ermelinda,

daqui fala Jorge Feliciano, colaborador desde o ínicio do Debaixo do Bulcão.

Informo que em futuras antologias ou outras iniciativas de edição
organizadas pelo "movimento" dos poetas almadenses (ou alguma
organização formal ou informal a si ligada) faria muito gosto que o
meu nome não fosse incluído assim como qualquer trabalho meu.

Até agora tenho aparecido (e um poema sobre cenouras) sem me terem
consultado. Não o levo a mal, compreendo as boas intenções.
Mas daqui por diante tenha(m) em conta o presente mail.

Sem mais,

Jorge Feliciano»

=======

«Caro Jorge Feliciano,


Permita-me dizer-lhe que fiquei bastante surpreendida com esta sua missiva.

É verdade que não lhe pedi autorização para incluir um seu poema na antologia Alma(da) Nossa Terra, obra por mim coordenada, e onde são citados 250 autores.

Todavia, não considero que esse meu acto tenha ferido quaisquer direitos de que seja titular (na medida em que se trata de uma mera colectânea exemplificativa cuja selecção teve como único critério o meu gosto pessoal, foi feita a correcta citação bibliográfica e não existem fins lucrativos na divulgação por mim encetada).

Apesar disso, não tenho qualquer problema em lhe pedir desculpas, as quais espero aceite.

Ao contrário de si que refere que compreende as boas intenções e não leva a mal o facto de não ter sido consultado previamente, mas no entanto proíbe que, doravante, o seu nome e os seus trabalhos sejam por nós (Poetas Almadenses) utilizados.

Obviamente que respeitarei essa sua vontade, e pode crer com tanto gosto quanto aquele que diz ter, e dela darei notícia, assim como desta resposta, no blog Alma(da) Nossa Terra, onde o seu nome vem referido, pois não quero alimentar quaisquer equívocos futuros.

Estou consciente de que sempre agi correctamente e a prova disso é que nestes seis anos de duração do projecto, que começou em 2003 no “Café com Letras” em Cacilhas (onde, se não estou em erro, também chegou a participar em algumas sessões de Poesia Vadia), e até à presente data, o senhor é o primeiro e único autor de entre mais de três centenas, que apresentou uma reclamação desta natureza.

Termino, lamentando que, como se poderá deduzir pelo teor inicial da sua missiva, por detrás da sua posição possa estar um outro motivo não explicito e que parece, antes, assentar em razões de outra índole que não as que aqui apresentou.

Com os melhores cumprimentos,

Ermelinda Toscano»